SODNI TOLMAČ ZA HRVAŠKI JEZIK
Imenovan je s strani Ministrstva za pravosodje, poskrbi za sodno overjene prevode v in iz hrvaškega jezika. To je pogosto tudi sodni tolmač za druge jezike iz bivše skupne države.
Večina narodov iz bivše skupne države se med seboj dobro razume, a nekdanji srbohrvaški jezik ne obstaja več, sedaj se loči v več različicah, kot so hrvaški, srbski, bosanski in črnogorski jezik. Hrvaški jezik naj bi bill po mnenju mnogih standardna različica srbohrvaškega jezika. Uporablja ga skoraj 6 milijonov ljudi.
Hrvaški jezik je južnoslovanski jezik, njegova zgodovina je dolga in bogata saj so v zadnjih nekaj stoletjih bili zanj rabljeni sledeči nazivi: hrvaški, ilirski, slavenski, slovinski, hrvaški ali srbski, hrvaškosrbski ter celo hrvaškosrbskoslovenski jezik. Po letu 1990, ko na Hrvaškem ni bilo več političnega pritiska glede naziva jezika, so se uveljavili pojmi hrvaški jezik, hrvaški knjižni jezik in hrvaški standardni jezik, ki so danes splošno sprejeti in priznani.
V Sloveniji potrebujemo veliko sodno overjenih prevodov v in iz hrvaškega jezika, saj je sodelovanje med državama v nenehni rasti na vseh področjih. Slovenci zelo radi obiskujemo hrvaško predvsem v poletnih mesecih, tam imamo v lasti veliko nepremičnega in premičnega premoženja, za urejanje le-tega pa pogosto potrebujemo sodno overjene prevode. Veliko mladih se odloča za študij na Hrvaškem in obratno, zelo veliko je tudi sodelovanja na področju gospodarstva in čezmejnega sodelovanja. Pri urejanju dokumentacije za različne namene pa v skoraj vseh primerih potrebujemo sodno overjene prevode, ki jih opravi sodni tolmač za hrvaški jezik.
Listine za katere najpogosteje potrebujemo sodno overjene prevode v in iz hrvaškega jezika:
- potrdila o nekaznovanju
- izpisek iz sodnega registra AJPES
- spričevala in diplome
- listine za sklenitev zakonske zveze (rojstni listi, potrdila o samskem stanu)
- potrdila o državljanstvu
- zagotovila in soglasja
- izpiski iz zemljiške knjige
- davčna potrdila
- razpisna dokumentacija
- potrdila o uporabi čolna
- pooblastila
- evropska potrdila o dedovanju
- sklepi, odločbe
- in druge sodne in notarske listine
Cena za sodno overjen prevod v hrvaški jezik je 30,00 EUR + DDV/ 1500 znakov brez presledkov ter 28,00 EUR + DDV/ 1500 znakov brez presledkov za prevajanje v slovenski jezik.
Naši sodni tolmači za hrvaški jezik vam overjen prevod kratkih potrdil po zelo ugodni ceni lahko pripravijo v enem dnevu.
Za točno ceno vas prosimo, da nam pošljete e-pošto ali nas kontaktirate na tel. št. 030 663 201.